Тажи Айгерим

Родилась в 1981 году  в г. Актюбинске (Казахстан). Окончила Актюбинский государственный университет им. Жубанова по специальности "международные экономические отношения". Живет в Алматы. Первая публикация  - подборка стихов в литературно-художественном издании "Аполлинарий" состоялась в 2002 году. В 2003 году вошла в лонг-лист премии "Дебют" в номинации "поэзия" с подборкой стихотворений. В 2011 году жюри включило ее стихотворную подборку в шорт-лист премии "Дебют". В 2004 году в алматинском издательстве "Мусагет" вышел ее дебютный сборник стихотворений "БОГ-О-СЛОВ". Айгерим Тажи является финалистом престижной Международной литературной премии "Дебют" в номинации "Поэзия" (Москва, 2011), лауреатом Международного литературного конкурса "Ступени" (Москва,2003) и других конкурсов. Ее стихи публиковали во многих литературных журналах Казахстана, России, США и Европы, среди которых "Дружба народов", "Знамя", "Новый мир", "Massachusetts Rewiew", "Words Without Borders", "Cyphers".
"В книгу Айгерим Тажи "An Astounded World: Selected Poems" войдут стихотворения и переводы, над которыми автор и переводчик работали на протяжении нескольких лет. Некоторые стихотворения из этой книги публиковались прежде в крупных российских, американских и европейских литературных журналах. особенность будущей книги в том, что она выйдет сразу на двух языках и будет включать как оригиналы стихотворений на русском, так и переводы на английский",- отмечают в фонде. Рукопись книги поэтессы Айгерим Тажи оказалась в списке победителей гранта на литературные переводы от Национального фонда искусств США (National Endowment for the Arts, основная цель фонда -поддержка высших достижений в искусстве). Сборник стихов казахстанки в переводе получит название "An Astounded World: Selected Poems". Переводом на английский язык занимается американский поэт и литературный переводчик Джим Кейтс, сообщает пресс-служба Национального фонда США.
Национальный фонд искусств США - крупнейший в США источник финансирования искусства. Основная цель фонда - поддержка высших достижений в искусстве и донесение этих достижений до всех американцев. Сборник стихотворений Айгерим Тажи в переводе Джима Кейтса стал одной из наиболее высоко отмеченных работ этого года и получил грант максимального размера. Всего по результатам конкурса Фонд выделил гранты 23 американским переводчикам для перевода литературных произведений с различных языков мира на английский.
Публикации в сборниках, альманахах, антологиях
Подборка стихотворений // Братская колыбель:Поэтическая антология премии "Дебют". М., 2004.
Три стихотворения // Поэтический сборник по результатам литературного турнира "Магия твердых форм и свободы". Алматы, 2004.
Публикации в периодике
Подборка стихотворений // Аполлинарий:литературно-художественное издание. Алматы:Мусагет,2002-2008
Подборкка стихотворений //Литературная газета Казахстана.2007. №10.
Рецензии и отклики
Ермошина Галина. Поверх границ и барьеров. Книжная серия "Мусагет" // "Знамя".2007.№1.

Источники:
https://vlast.kz/novosti/18993-kazahstanskaa-poetessa-ajgerim-tazi-vyigrala-grant-na-perevod-ot-nacionalnogo-fonda-iskusstv-ssa.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий